Aller au contenu

A Distant Place

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
A Distant Place

Titre original 정말 먼 곳
Jeongmal meon gos
Réalisation Park Kun-young
Scénario Park Kun-young
Musique Kim Ja-hyun
Acteurs principaux Kang Gil-woo
Hong Kyung
Sociétés de production Bomnae Films
Chalna
Pays de production Drapeau de la Corée du Sud Corée du Sud
Genre Drame
Durée 115 minutes
Sortie 2020

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

A Distant Place (hangeul : 정말 먼 곳 ; RR : jeongmal meon gos ; litt. « un endroit très lointain ») est un film sud-coréen réalisé par Park Kun-young et sorti en 2020.

Il est sélectionné en avant-première mondiale au Festival international du film de Jeonju 2020[1].

Lassé des regards homophobes à Séoul, Jin-woo vit avec sa fille, Seol, dans une ferme d'élevage de moutons, à Hwacheon, (Gangwon), où le surprend son ami proche, Hyun-min, qui vient de commencer à donner une conférence sur la poésie. Tout y semblait paisible, jusqu'à l'arrivée inattendue d'Eun-young, la sœur jumelle de Jin-woo, qui passe chez lui, après des années de silence[2].

Fiche technique

[modifier | modifier le code]
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données KMDb

Distribution

[modifier | modifier le code]

Développement

[modifier | modifier le code]

A Distant Place est né de l'imagination du réalisateur, Park Kun-young, à partir du moment où il séjournait chez une connaissance à Hwacheon, (Gangwon), il y a six ou sept ans avant le film[6], et, fuyant Séoul, fréquentait la ville à laquelle il s'est attaché avant d'y revenir de temps en temps afin de se ressourcer et travailler sur le scénario[7].

Le titre original, 정말 먼 곳 (litt. « un endroit très lointain »), provient de celui du poème éponyme de la poétesse, Park Eun-ji (박은지)[2] — lauréate du concours printanier du quotidien Seoul Shinmun en 2018, et amie du réalisateur depuis l'université[8],[9] — dont il s'est inspiré.

Un extrait sur les deux derniers vers[9],[10] du poème 정말 먼 곳, inédit en France :

그래도 우리는 정말 먼 곳을 상상하며 정말 가까운 곳에 서 있었다
그래야 절벽에서 떨어지지 않을 수 있었다

Nous étions très proches tout en imaginant un endroit très lointain
C'est ainsi que nous avons pu éviter de tomber de la falaise

Pour le réalisateur, qui est également poète[2], il voyait l'« endroit lointain » un « refuge » alors qu'une fois le scénario fini, c’est un « endroit injoignable » dans la pensée de la poétesse[8],[11].

« Lorsque j'ai conçu cette histoire, le thème principal était la distance. Il peut s'agir de la distance entre amis, amoureux ou membres de la famille, ou entre un individu et la société. Les personnages du film sont, d'une certaine manière, des êtres qui nous semblent distants. Ils existent dans ce monde, mais nous les connaissons mal ou refusons de nous identifier à eux. Je me suis concentré sur l'atmosphère qu'ils dégagent lorsqu'ils découvrent Hwacheon, le décor du film. Divers animaux apparaissent également dans le film, et j'ai tourné le film avec l'idée de créer une fable basée sur la structure familiale d'un groupe minoritaire. »

— Park Kun-young[11]

Attribution des rôles

[modifier | modifier le code]

Avant le tournage, Kang Gil-woo a dû laisser pousser ses cheveux et sa barbe, puis les a entièrement rasés, prenant un bain de bronzage et dix kilos de plus pour convenir à son personnage[12], Jin-woo, à la fois dur et réservé[2].

« Je me suis demandé si, dans la grande ville de Séoul, il ne s'était pas senti piégé dans un lieu étroit et étouffant, et si c'était peut-être pour cela qu'il gardait le silence. Le film mentionne brièvement que Jin-woo et Hyeon-min fréquentaient la même université, et j'ai supposé que Jin-woo avait peut-être enfin découvert sa véritable identité à un moment donné de sa vie. Penser au passé de Jin-woo m'a rendu triste et étouffant. »

— Kang Gil-woo[12]

Hong Kyung dans le rôle du poète, Hyeon-min.

Après son premier long métrage, Innocence (2020), Hong Kyung a été choisi pour incarner le poète, Hyeon-min, sur lequel il a beaucoup discuté, avant le tournage, avec Park Kun-Young et Kang Gil-woo[13] pour comprendre la profondeur de la relation entre son personnage et celui de ce dernier, puis comprendre la mode de vie chez les poètes coréens[14].

« Nous vivons au XXIe siècle, et je pense que l'homosexualité devrait être acceptée naturellement. Pendant la préparation du film, je me suis personnellement forcé à comprendre les difficultés et les vies de ces deux personnages. »

— Hong Kyung[14]

L'extrémité nord du lac Paro au pied du barrage de la paix.

Le tournage débute en 2019[15]. Il a lieu au lac Paro[7], à Hwacheon, dans la province de Gangwon[14].

« Je voulais capturer la lumière naturelle, le brouillard qui se lève chaque matin, la vue des feuilles d'automne, le grand lac et l'île qui l'entoure, d'une manière qui corresponde à l'émotion du film. Je pense avoir beaucoup réfléchi à ces aspects pendant le tournage. Je pense avoir investi beaucoup d'efforts dans la création de cette image. »

— Park Kun-young[14]

Festivals, avant-première et sortie

[modifier | modifier le code]

Le , A Distant Place fait partie des trois films, avec Three Sisters et Afterwater, sélectionnés dans la section « Jeonju Cinema Project » du Festival international du film de Jeonju[1]. Il y est projeté en avant-première mondiale, le , au ciné-bibliothèque CGV, dans le quartier de Myeong-dong, à Séoul[3].

Le , la société de distribution, Green Narae Media, confirme la date de sortie : le suivant, en dévoilant ses quatre différentes affiches[4].

Le , une avant-première nationale, puis une conférence de presse, ont lieu au Lotte Cinema Konkuk University Entrance, à Séoul, avec la présence du réalisateur et les acteurs[14].

En France, il est sélectionné dans la section « Paysage » du Festival du film coréen à Paris, où il est projeté le au Publicis Cinémas des Champs-ÈLyssées[5]. Il est à nouveau invité dans la section « Spéciale 20 ans » à l'occasion de l'anniversaire de la 20e édition du Festival du film coréen à Paris[16].

Le , la veille de sa sortie, A Distant Place se trouve en tête du classement des billets vendus en Corée du Sud, selon le Conseil du film coréen (COFIC)[17].

À la mi-, après trois semaines et demie de projection, il dépasse les 10 000 spectateurs, recevant des critiques favorables, malgré la pandémie de Covid-19 en Corée du Sud[18].

Accueil critique

[modifier | modifier le code]

Kim Seong-hun, du magazine Cine21, est impressionné par A Distant Place qui offre « une lueur d'espoir que la vie vaut la peine d'être vécue, même au milieu du désespoir et de la frustration qui s'ensuivent[19] ». Park Yu-jin, journaliste indépendant, a également apprécié « la profondeur du souffle et la beauté des décors [lui] ont rappelé que ce film est une œuvre qu'il faut apprécier avec un regard attentif, comme pour déchiffrer de la poésie[20] ».

Distinctions

[modifier | modifier le code]

Nominations et sélections

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a b et c (ko) « 제21회 전주국제영화제 '전주시네마프로젝트 2020' 공개 » [« Le 21e Festival international du film de Jeonju dévoile le Jeonju Cinema Project 2020 »] Accès libre, sur jeonjufest.kr,‎ (consulté le ).
  2. a b c et d (ko) Jo Hyun-na, « [서울독립영화제 인터뷰③] '정말 먼 곳' 박근영 감독 - 이미지로 쓴 시 » [« [Interview du Festival du film indépendant de Séoul ③] Park Geun-young, la réalisatrice de « A Distant Place » : une poésie écrite en images »] Accès libre, sur Cine21,‎ (consulté le ).
  3. a et b (ko) « [뉴스레터] <정말 먼 곳>에는 누가 살고 있을까? » [« [Newsletter] Qui vit dans < A Distant Place > ? »] Accès libre, sur jeonjufest.kr,‎ (consulté le ).
  4. a et b (ko) Ryu Ji-yoon, « 박근영 감독 신작 '정말 먼 곳', 3월 18일 개봉 » [« Le nouveau film du réalisateur Park Geun-young, « A Distant Place », sort le 18 mars »] Accès libre, sur Dailian,‎ (consulté le ).
  5. a b et c Fred MJG, « FFCP — 16e édition [du 26/10 au 2/11/2021] » Accès libre, sur La Nuit du chasseur de films, (consulté le ).
  6. (ko) Kim Bo-ra, « '정말 먼 곳' 프리미어 GV 개최..감독 "공간에서 받은 영감으로 출발" » [« L'avant-première de « A Distant Place » a eu lieu... Réalisateur : « Inspiré par la distance » »] Accès libre, sur Chosun Ilbo, Osen,‎ (consulté le ).
  7. a et b (ko) Hwang Su-yeon, « '정말 먼 곳' 강길우·홍경, 화천의 파로호 속 애틋한 연인 케미 » [« L'alchimie amoureuse déchirante avec Kang Gil-woo et Hong Kyung au lac Paroho de Hwacheon dans « A Distant Place » »] Accès libre, sur Xports News,‎ (consulté le ).
  8. a et b (ko) Park So-mi, « '정말 먼 곳' 박근영 감독 - 잠시, 영화의 안식처에 머물다 » [« Park Geun-young, le réalisateur de « A Far Away » – Une brève retraite dans un sanctuaire cinématographique »] Accès libre, sur Cine21,‎ (consulté le ).
  9. a et b (ko) « [2018 서울신문 신춘문예 시 당선작] 정말 먼 곳(박은지) » [« [Lauréate du concours printanier du quotidien Seoul Shinmun 2018] Un endroit vraiment lointain (Park Eun-ji) »] Accès libre, sur Seoul Shinmun,‎ (consulté le ).
  10. [Opinion] '정말 먼 곳'이 의미하는 것 [영화], 2023.
  11. a et b (ko) Song Seok-ju, « 박근영 감독 “‘정말 먼 곳’은 시(詩)를 닮은 영화다” » [« Le réalisateur Park Geun-young : « « A Distant Place » est un film qui ressemble à de la poésie. » »] Accès libre, sur Readers News,‎ (consulté le ).
  12. a et b (ko) Kim So-mi, « [인터뷰] '정말 먼 곳' 강길우 - 편안함의 내공 » [« [Interview] Kang Gil-woo de « A Distant Place » - L'art du réconfort »] Accès libre, sur Cine21,‎ (consulté le ).
  13. (ko) Noh Kyu-min, « 홍경, '결백' 스크린 데뷔→ '정말 먼 곳' 주연…"가장 뜨거운 신예" » [« Hong Kyung fait ses débuts sur grand écran avec « Innocence » et joue dans « A Distant Place »… « La nouvelle venue la plus en vogue. » »] Accès libre, sur TenAsia,‎ (consulté le ).
  14. a b c d et e (ko) Kim Ye-eun, « '정말 먼 곳' 강길우·홍경 "21세기, 성소수자 아픔 간접 경험한 시간" [종합] » [« Kang Gil-woo et Hong Kyung de « A Distant Place » : « Le XXIe siècle : une période pour vivre indirectement la souffrance des homosexuels » [Comprehensive] »] Accès libre, sur Xports News,‎ (consulté le ).
  15. (ko) Kim So-mi, « 배우 강길우…"느긋한 열정" » [« L'acteur Kang Gil-woo… « Passion détendue » »] Accès libre, sur Cine21,‎ (consulté le ).
  16. Nicolas Leprêtre, « Le Festival du Film Coréen à Paris dévoile sa section "Spéciale 20 ans" » Accès libre, sur Salles obscures, (consulté le ).
  17. (en) Han Hyeon-jeong, « 웰메이드 퀴어 영화 '정말 먼 곳', 韓영화 예매율 1위[공식] » [« Le film queer « A Distant Place » de grande qualité domine les ventes de billets pour les films coréens [Officiel] »] Accès libre, sur Maeil Kyongje,‎ (consulté le ).
  18. (ko) Kim Bo-ra, « '정말 먼 곳' 1만 관객 돌파…촬영장 스틸 공개 » [« « A Distant Place » dépasse les 10 000 spectateurs… Des images du plateau de tournage dévoilées »] Accès libre, sur Chosun Ilbo, Osen,‎ (consulté le ).
  19. (ko) Kim Seong-hun, « 영화 '정말 먼 곳' 연이은 절망과 좌절 속에서도 살아갈 가치가 있다는 희망을 던져주는 작품 » [« Le film A Distant Place offre une lueur d'espoir que la vie vaut la peine d'être vécue, même au milieu du désespoir et de la frustration qui s'ensuivent »] Accès libre, sur indiespace.kr,‎ (consulté le ).
  20. (ko) Park Yu-jin, « [인디즈 Review] 〈정말 먼 곳〉: 시를 담은, 시를 닮은 영화 » [« [Critique indépendante] « A Long Way Home » : un film poétique »] Accès libre, sur indiespace.kr,‎ (consulté le ).

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]