Fessi
Apparence
Le fessi ou fassi est le dialecte arabe parlé à Fès au Maroc.
Caractéristiques
[modifier | modifier le code]Il diffère sur certains points du dialecte marocain national (darija). Il s'apparente aux dialectes prehilalien citadin (avant les conquêtes arabes hilalienne du XIe siècle)[réf. nécessaire].
La prononciation est différente, la lettre "ق " n'est pratiquement jamais prononcée comme en arabe Tlemcenien et en arabe Levantin et la lettre "ر" a une consonance très distincte.
Vocabulaire
[modifier | modifier le code]| Fassi | Marocain | Français |
|---|---|---|
| chelia | kourssi | chaise |
| ghtar | tebsil | assiette |
| gouz | guergaε | noix de Grenoble |
| noua | louz | amandes |
| falta | ghelta | faute |
| ḥouwwess | sreq | cambrioler |
| khay | khouya | mon frère |
| khiti | khti | ma sœur |
| lalla | jedda | ma grand-mère |
| mama | moui | maman |
| ddnaya | drari | enfants |
| khyar | meziane | bien |
| ḥouf | hbett | descendre |
| metreb | qerεa | bouteille |
| Rqi | dir | faire |
| meftaḥ | sarout | clé |
| sekkin | mouss | couteau |
| mtka | forchita | fourchette |
| seqsi | souwwel | demander |
| bertal | ttér | oiseau |
| deffa | bab | porte |
| kennach | deftar | cahier |
| mektoub | jib | poche |
| rfed | hezz | soulever |
| jber | lqa | trouver |
| msak | msel khir | bonsoir |
| sbahek | sbah el khir | bonjour |
| tεayelli, dherli | yemken | peut-être |
| letchin | limoun | oranges |
| limoun | el hamed | citron |
| εawett | qadd | arranger |
| ness | ghta | couverture |
| εbbi | ddi | emmener |
| fettech | qelleb | chercher |
| mterba | frach | lit |
| asbar, sayen, εayen | tsenna | attends! |
| rsa | baraka | arrête! |
| mεelqa | εacheq | cuillère |
| ngass | bouεwid | poires |
| boudareε | serraq zzit | cafard |
| shet | nεss | dormir |
| beqraj | meqraj | bouilloire |
| Nezzel | ḥett | déposer |
| Moutaycha | zeεloula | balançoire |
| dou9ni | fhamni | comprendre |
Notes et références
[modifier | modifier le code]Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Abdelaziz Hilili, Phonologie et morphologie de l'ancien fassi : parler arabe marocain, 1979, 824 p.
- Abdelaziz Hilili, Contribution à l'étude fonctionnelle de l'arabe : l'arabe classique et l'arabe fassi (thèse de doctorat, Paris III), 1988.
- Atiqa Hachimi, « Social Reinterpretation of an Old Maghreb Urban Dialect in Casablanca », Langage et société, 138/4, 2011, p. 21-42 (en ligne).
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- Une conférence sur le vieux parler fassi, Le Matin, 6 novembre 2019.