ISO 9985
Apparence
La norme internationale ISO 9985 établit un système de translittération en caractères latins des caractères de l'alphabet arménien moderne.
Lettres
[modifier | modifier le code]| Arménien | Latin | Unicode | Arménien | Latin | Unicode | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Hex | Hex | |||||
| Ա | A | ա | a | |||
| Բ | B | բ | b | |||
| Գ | G | գ | g | |||
| Դ | D | դ | d | |||
| Ե | E | ե | e | |||
| Զ | Z | զ | z | |||
| Է | Ē | 0112
|
է | ē | 0113
| |
| Ը | Ë | 00EC
|
ը | ë | 00EB
| |
| Թ | T̕ | 0054+0315
|
թ | t̕ | 0074+0315
| |
| Ժ | Ž | 017D
|
ժ | ž | 017E
| |
| Ի | I | ի | i | |||
| Լ | L | լ | l | |||
| Խ | X | խ | x | |||
| Ծ | Ç | ծ | ç | |||
| Կ | K | կ | k | |||
| Հ | H | հ | h | |||
| Ձ | J | ձ | j | |||
| Ղ | Ġ | 0120
|
ղ | ġ | 0121
| |
| Ճ | Č | 010C
|
ճ | č | 010D
| |
| Մ | M | մ | m | |||
| Յ | Y | յ | y | |||
| Ն | N | ն | n | |||
| Շ | Š | 0160
|
շ | š | 0161
| |
| Ո | O | ո | o | |||
| Չ | Č̕ | 010C+0315
|
չ | č̕ | 010D+0315
| |
| Պ | P | պ | p | |||
| Ջ | J̌ | 004A+030C
|
ջ | ǰ | 01F0
| |
| Ռ | Ṙ | 1E58
|
ռ | ṙ | 1E59
| |
| Ս | S | ս | s | |||
| Վ | V | վ | v | |||
| Տ | T | տ | t | |||
| Ր | R | ր | r | |||
| Ց | C̕ | 0043+0315
|
ց | c̕ | 0063+0315
| |
| Ւ | W | ւ | w | |||
| Փ | P̕ | 0050+0315
|
փ | p̕ | 0070+0315
| |
| Ք | K̕ | 004B+0315
|
ք | k̕ | 006B+0315
| |
| Օ | Ō | 014C
|
օ | ō | 014D
| |
| Ֆ | F | ֆ | f | |||
Ligatures
[modifier | modifier le code]| Arménien | Latin |
|---|---|
| և | ew |
| ﬓ | mn |
| ﬔ | me |
| ﬕ | mi |
| ﬖ | vn |
| ﬗ | mx |
Ponctuation
[modifier | modifier le code]| Arménien | Unicode | Latin | Unicode | Notes |
|---|---|---|---|---|
| . | 002E
|
; | 003B
|
|
| ։ | 0589
|
. | 002E
|
|
| ՙ | 0559
|
ʿ | 02BF
|
ʻ U+02BB est plutôt utilisé[1]. |
| ՜ | 055C
|
! | 0021
|
|
| ՛ | 055B
|
: | 003A
|
|
| ՞ | 055E
|
? | 003F
|
|
| ՟ | 055F
|
̃ | 0303
|
Signe diacritique dans la romanisation. |
| ʺ | 02BA
|
̋ | 030B
|
Signe diacritique dans la romanisation.
Indique la palatalisation dans certains dialectes[2]. |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- ↑ « Chapter 7 – Unicode 16.0.0 », sur www.unicode.org (consulté le )
- ↑ Par exemple dans ‹ պոʺթ › ou ‹ պոʺց › en arménien de Van, cf. Boghossian 1996, p. 246.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- BNF, « Translittération de l’arménien », sur BNF Kitcat, (consulté le )
- (en) Transliteration of Non-Roman Scripts - Systèmes d'écriture et tables de translittération (dont ISO 9984), rassemblés par Thomas T. Pederson.
- [Boghossian 1996] (hy) Ա. Մ. Պողոսյան, « Վանի բարբառ », dans Հայ բարբառագիտություն, Բարձրագույն դպրոց, (lire en ligne)