Pentlatch
Apparence
| Pentlatch pənƛ’áč | |
| Extinction | 1940 |
|---|---|
| Pays | Canada |
| Région | île de Vancouver |
| Classification par famille | |
|
|
| Codes de langue | |
| IETF | ptw
|
| ISO 639-3 | ptw
|
| Glottolog | pent1242
|
| État de conservation | |
|
Langue éteinte (EX) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde
|
|
| modifier |
|
Le pentlatch est une langue salish de la côte centrale qui était parlée entre Comox et Nanaimo sur l’île de Vancouver, dans la province canadienne de Colombie-Britannique. Les Pentlatchs, qui parlaient cette langue, ont été décimés par la variole et différents conflits. La langue s’est éteinte en 1940 avec la mort du chef Joe Nimnim, son dernier locuteur[1],[2]. En 2023, deux personnes parlent la langue semi-couramment et une vingtaine de personnes apprennent à parler le pentlatch[3].
Écriture
[modifier | modifier le code]| c | ch | ch’ | h | k | kw | kw’ | l | lh | m | n |
| p | p’ | q | q’ | qw | qw’ | s | sh | t | t’ | tl’ |
| ts’ | w | xw | x | Xw | y | ’ | a | e | i | u |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- ↑ Glavin 2020.
- ↑ Haarmann 2002, p. 188.
- ↑ (en) Roxanne Egan-Elliott, « Qualicum First Nation reconstructs 'sleeping' language », Times Colonist, (lire en ligne, consulté le )
- ↑ (en) « Pentl’ach language », sur Qualicum First Nation
Sources
[modifier | modifier le code]- (en) Mathew Andreatta, Jesse Recalma et Suzanne Urbanczyk, « Boas and the Babblefish (Part I): Turning pentl’ach Vowels into Consonants », dans D. K. E. Reisinger, Laura Griffin, Gloria Mellesmoen, Sander Nederveen, Julia Schillo, Bailey Trotter, Papers for the International Conference on Salish and Neighbouring Languages 58, Vancouver, UBCWPL, (lire en ligne)
- (en) Mathew Andreatta, Jesse Recalma et Suzanne Urbanczyk, « Boas and the Babblefish Part 2: Making Sense of pentl’ach ¢ and ç », dans D. K. E. Reisinger, Laura Griffin, Ella Hannon, Gloria Mellesmoen, Sander Nederveen, Bruce Oliver, Julia Schillo, Lauren Schneider, Bailey Trotter, Papers for the International Conference on Salish and Neighbouring Languages 59, Vancouver, UBCWPL, (lire en ligne)
- (en) Mathew Andreatta, Sarah Kell, Sarah Quinn, Bill Recalma, Jessie Recalma, Lisa Recalma, Michael Recalma et Suzanne Urbanczyk, « Invitation to support reawakening pentl’ach », Working Papers of the Linguistics Circle, University of Victoria, vol. 32, no 1, (lire en ligne)
- (en) Franz Boas, Pentlach materials, Philadelphia, American Philosophical Society, coll. « American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society » (no s2j.3), ca. 1890 (lire en ligne)
- (en) Franz Boas, Comox and Pentlach texts, Philadelphia, American Philosophical Society, coll. « American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society » (no s2j.1), ca. 1910 (lire en ligne)
- (en) Terry Glavin, « First Nations: A lost world returns », MacLean’s, (lire en ligne)
- (de) Harald Haarmann, Lexikon der untergegangenen Sprachen, München, Beck, (ISBN 3406475965 et 9783406475962)
- (en) Alena Pulhug, Reconstructing pentl’ach Reduplication for Language Reclamation, (hdl 1828/14852, lire en ligne)
- (en) Shankhalika Srikanth, « Grammatical suffixes in pentl’ach », Working Papers of the Linguistics Circle, University of Victoria, vol. 32, no 1, (lire en ligne)
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) Fiche langue
[ptw]dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue
[pent1242]dans la base de données linguistique Glottolog.
